Former aircraft maintenance technician, video editor and camera operator, Ana moved to the east coast in 2009 where she decided to undertake a new challenge: to become an interpreter. The undertaking proved difficult beyond the complexities inherent to the profession mainly because the resources needed to develop as a professional where not readily available. Alas! After much effort, she became a certified medical and court interpreter, and is currently federal court interpreter candidate. Through her participation in AIA, she hopes to continue her commitment to the interpreter profession, to broaden visibility, promote professionalism, and be a source of information for new generations of interpreters.